Обмен учебными материалами


ДЖОН ФИТТЕН ГОЛДСМИТ ТРЕТИЙ (с) 1998 ПЕРЕВОД С АНГЛИЙСКОГО (С) 2009 Оборотень БОБ vtrossi@mail.ru 4 страница



ГОРДОН: АЛЬБЕРТ, ТВОЯ КОМАНДА ПОДГОТОВИЛА ЗАКЛЮЧЕНИЕ?

АЛЬБЕРТ: Заключения скоро будут у меня!

ГОРДОН: ОТЛИЧНО! Я С МИНУТЫ НА МИНУТУ ОЖИДАЮ ЛИЧНОЕ ДЕЛО АГЕНТА ХАРДИ.

ГОРДОН и АЛЬБЕРТ отходят от камеры и поднимаются наверх. ХОУК поворачивается к агенту КУПЕРу.

ХОУК: Вы говорили, что душой Уиндома Эрла теперь владеет зло. Но у него такой вид, будто у него вообще нет души.

КУПЕР: О, БОБ здесь, поверь. [помедлив] Схожу, посмотрю, где ГАРРИ и МАЙОР.

КУПЕР заворачивает за угол подвала, проходит мимо тира, и направляется вниз, к складу. КУПЕР роется в ящиках с вещами Гарольда Смита, пока не находит нож. Нож, которым Уиндом ударил его. Время отплатить ему той же монетой. ХОУК сидит на своём посту. Но внимание его направлено в другое место. Изнутри камеры слышится крик совы. ХОУК вскакивает со стула. Уиндом стоит прямо с противоположной стороны двери; глядя через дверное отверстие прямо на ХОУКА. ХОУК так шокирован видом Уиндома, что у него нет никаких шансов увидеть занесённый над его головой гаечный ключ. От удара ХОУК как подкошенный, падает на пол. Дверь камеры отпирается ключами, сорванными с ремня ХОУКА. Лезвие ножа отражает свет в глаза КУПЕРА, превращающиеся в глаза БОБа, а потом- в глаза Уиндома Эрла. Пара ног вытаскивет неподвижное тело из камеры. Потом они падают на землю. Кто-то поворачивает за угол коридора. Раздаётся сигнал тревоги, так как открыт пожарный выход. АЛЬБЕРТ и ГОРДОН, с пистолетами в руках, быстро спускаются вниз. Они убирают оружие, видя, что дверь камеры распахнута, а ХОУК и КУПЕР - лежат неподвижно на полу.

В ДОМЕ-У-ДОРОГИ раздаётся стук большого молотка. Судья Стернвуд призывает всех находящихся в этом помещении, временно превращённом в зал суда, садиться и открывает судебное слушание. Окружной прокурор Дэрил Лодвик сидит за столом стороны обвинения, нервно оглядывая «зал». ХЭНК Дженнингс и его адвокат, Уилсон Муни, сидят с довольным видом за столом стороны защиты. БОББИ и МАЙК сидят в первом ряду; БЕН и ДЖЕРРИ Хорн - несколькими рядами позади. Норма Дженнингс расположилась в глубине зала. «Большой Эд» прокрадывается в дверь. На задней веранде, невидимый гость курит сигарету. Сид, помощница судьи Стернвуда, исполняет обязанности секретаря судебного заседания.

СТЕРНВУД: Так, прежде, чем мы начнём, я хотел бы знать, где шериф ГАРРИ С. Трумэн?

ЛОДВИК: Шериф звонил. У него весьма срочное дело. Он просит, чтобы мы слушали дело в его отсутствие. У меня имеются письменные показания шерифа, надлежаще подписанные и совершенно законные.

СТЕРНВУД: Это весьма печально! Где миссис Джонсон, мистер Лодвик?

ЛОДВИК: Ваша честь, ШЕЛЛИ Джонсон была направлена повестка больше недели назад, и она, вероятно, просто опаздывает.

СТЕРНВУД: Вижу. Ну а теперь, мистер Лодвик, прежде чем я начну какие-либо формальные процедуры, я бы желал знать, какие доказательства обвинение желает представить против обвиняемого?

ЛОДВИК: Ваша честь, у обвинения есть свидетель, который видел, как обвиняемый, ХЭНК Дженнингс, стрелял в Лио Джонсона.

СТЕРНВУД: Понятно. Ещё доказательства?

ЛОДВИК: То есть…?

СТЕРНВУД: Я говорю об уликах - орудии убийства, мотивах?

ЛОДВИК: У нас есть основания полагать, что обвиняемого и мистера Джонсона связывали деловые отношения….

СТЕРНВУД: Основания полагать? Сид, ты слышала? Основания полагать! Слышать такое в суде! Мистер Лодвик, вы хотя бы переговорили с вашим свидетелем до процесса?

ЛОДВИК: Эээ…нет…Я…

СТЕРНВУД: Довольно, мистер Лодвик. Прежде чем мы потратим наше бесценное время на слушание этого дела, я должен кое-о-чём поставить вас в известность. Незадолго до заседания, ваш свидетель, молодой человек по имени БОББИ БРИГГС, пришёл ко мне и рассказал, что на него оказывалось давление со стороны местных правоохранительных органов с целью узнать имя стрелявшего. Он назвал ХЭНКа Дженнигса, просто потому - цитирую - «что он был немного на него похож». Хотя лгать полиции, разумеется, нехорошо, я уважаю смелость юного БОББИ, который пришёл сюда сегодня и сказал правду. [помедлив] Скажите, мистер Лодвик, штат желает поддерживать обвинение без свидетельских показаний мистера Бриггса?

Загрузка...

ЛОДВИК: Нет, Ваша Честь, но…

СТЕРНВУД: Ну а раз дело обстоит так, я официально снимаю все обвинения с обвиняемого. Он свободен.

ХЭНК издаёт радостный клич и обнимает Муни, своего адвоката. Пухлый конверт перекочевывает от Джерри Хорна к БОББИ. Норма, плача, быстро уходит, «Большой Эд» устремляется за ней. ХЭНК подходит, чтобы пожать руку судье Стернвуду, ДЖЕРРИ, между тем, выходит на веранду. Боковым зрением ХЭНК внимательно следит за БОББИ и Майком, выходящими из «ДОМА-У-ДОРОГИ». У ХЭНКа относительно них есть небольшой план...

Часть 12.

На задней веранде, курильщик выбрасывает сигарету, ДЖЕРРИ усаживается рядом.

ДЖЕРРИ: Он на свободе. Что будем с ним делать?

ОБИТАТЕЛЬ ВЕРАНДЫ: Не здесь. И не сейчас.

ДЖЕРРИ: Тогда у тебя уже есть план?

В это время БЕН выезжает в коляске на веранду и, глядя в лёгком шоке на курильщика, восклицает:

БЕН: Джек?! Какими судьбами ты так быстро вернулся?

ДЖЕК: Я вернулся, когда узнал, что случилось с ОДРИ. Ну и конечно, ради спасения маленькой Сосновой Ласки!

БЕН: Да это просто здорово, Джек! А…

БЕН прерван на полуслове хлопком по плечу. Он разворачивает коляску и видит…

БЁРГЕР: БЕН Хорн? Я - Х.Т. Бёргер. Я явился, чтобы сообщить о том, что вы упомянуты в завещании Эндрю Пэккарда. Сегодня вечером я оглашу завещание в конференц-зале отеля «ГРЕЙТ НОЗЕРН». Ровно в десять. Вы не могли бы присутствовать там?

ГАРРИ со всех сторон обходит ХИЖИНУ. Кажется, никого нет дома. Он решает не козырять удостоверением и войти по-тихому. Он осматривет комнату, но никого нет дома, и что ещё интереснее, нет никаких фотографий, указывающих на то, кому могла бы принадлежать хижина. Любопытство ГАРРИ возрастает; он начинает открывать ящики и двери кладовых. Что он ищет?

Видя ночной столик, ГАРРИ подходит к нему, столик будто притягивает его. ГАРРИ открывет ящик. Фотография поверх множества таких же фотографий. ГАРРИ вынимает лист бумаги из кармана. Отличия видны невооружённым глазом: короткие тёмные волосы, очки, располагающее лицо... но глаза; глаза те же самые: пронзительные, узкие, жестокие. ГАРРИ держит фотографию и рисунок, переводя взгляд с одного изображения на другое. Что превратило мужчину на фото вот в ЭТО? Между тем дверь хижины за его спиной медленно открывается....

В ОФИСЕ ШЕРИФА КУПЕР и ХОУК прикладывают лёд к своим головам. АЛЬБЕРТ смотрит, не веря своим глазам.

АЛЬБЕРТ: И никто из вас никого не видел?

ХОУК: Нет, он подошёл ко мне сзади.

КУПЕР: Не знаю почему, но я даже не помню, как меня ударили.

АЛЬБЕРТ: Куп, по твоему котелку столько стучали, что я удивляюсь, как у тебя до сих пор не было видения Жирной Бабы, в котором она открыла тебе, кто убил Джека Кеннеди.

Часть 13.

КУПЕР: Спасибо, АЛЬБЕРТ. Я так понимаю, что ты тревожишься за меня. Но я полагаю, все мы попали в чрезвычайно опасное положение, когда получили подтверждение, что Уиндому Эрлу помогают.

ХОУК: Хотите, я начну следить за ним?

АЛЬБЕРТ: Уволь, Тонто*, у нас хватает профессионалов, которые ловят преступников, а не дают им сбежать из закрытых на ключ камер!

Tonto – вымышленный персонаж, индеец, друг и спутник Одинокого Рейнджера - популярного персонажа американских вестернов. (- прим.перев)

КУПЕР: [строго] АЛЬБЕРТ!

ГОРДОН: [входя в корридор] ТОЛЬКО ЧТО ПОЛУЧИЛ ЛИЧНОЕ ДЕЛО АГЕНТА ХАРДИ, И ЧЁРТ ПОБЕРИ, ЕСЛИ У МЕНЯ В КАРМАНЕ НЕТ НАСТОЯЩЕЙ БОМБЫ!

КУПЕР: Агент ХАРДИ работал с Уиндомом Эрлом в проекте «ГОЛУБАЯ КНИГА».

ГОРДОН: ДА НЕТ ЖЕ, ЭТО АГЕНТ ХАРДИ РАБОТАЛ В ПРОЕКТЕ «ГОЛУБАЯ КНИГА» С ЭРЛОМ!

КУПЕР: Джентльмены, время выложить на стол карты. По моему разумению, Уиндом Эрл до первого крика петуха успеет натворить просто кучу безобразий. А теперь по пунктам: я считаю, что целью первого приезда агента ХАРДИ в Твин Пикс было задержать меня в городе до приезда Уиндома. Агент ДЕА Брайсон смог увидеть, что меня подставили, так почему же этого не мог сделать агент ХАРДИ? Вспомним, что агент ХАРДИ уехал из Твин Пикс всего за несколько часов до того, как нами была обнаружена первая жертва Эрла. ХАРДИ оснастил хижину Эрла оборудованием ФБР. Роджер, работая в Отделе внутренних расследований, имел возможность класть в долгий ящик или вообще уничтожать рапорты о направлении мне помощи для поимки Эрла. Эрл убил Джэйкобса, выведя тем самым из равновесия ХАРДИ, который отправляется в хижину, чтобы встретиться с Уиндомом. Уиндом убивает его там. Теперь же кто-то, возможно Лио Джонсон, помогает Уиндому сбежать... Итак, мы знаем, что кто-то, а возможно - целая группа, помогают Уиндому. Помогают злу.

АЛЬБЕРТ: Но кто? И почему?

КУПЕР: Прошу прощение за отступление от темы, но ты был здесь, когда Лиланд сказал: 'Они заставили меня убить Лору.' 'Они заставили меня убить её.' Уиндом говорил о дагпа и о «них». О каких «них»? [ХОУКу] ХОУК, всё это строго между нами. [ГОРДОНу и АЛЬБЕРТу] Помните, когда агент Филипп Джеффрис появился год назад, он сказал: «Я нашёл кольцо (круг). И «они» там были.»

ГОРДОН: КОЛЬЦО?

КУПЕР: Не уверен. Возможно, это кольцо, которое Великан забрал у меня, когда в меня стреляла Джози Пэккард. Но я думаю, что «они» - и есть те самые отправители космических посланий. Так вот, я был единственным, кто видел тайный дневник Лоры Палмер, который мы нашли в доме Гарольда Смита. Я и оставил его тайным - ради спокойствия в городе. Уиндом оставил страницы из тайного дневника Лоры около тела агента Джэйкобса; ещё один намёк на его связь с Гарольдом Смитом. И его связь с «ними». Теми, кто приказал Лиланду убить Лору. В дневнике Лоры она писала о собраниях, тайных сборищах в лесах. О наркотиках, сексе и убийстве в тех лесах. О группе, члены которой тайно встречались в лесах?

ХОУК: Круговники...

КУПЕР: Кто?

ХОУК: Круговники... их больше нет. Одна из побочных сект индейских культов. Поклонение злу, людоедство. Они появились очень давно...в лесах. Но сегодня…это невозможно, ведь легенда гласит, что уже несколько десятилетий, как их секта прекратила существование.

КУПЕР: Больше двадцати лет назад? Тогда, когда прекратились сообщения из космоса?

ХОУК: Да, но…Может, один-два человека могли оставаться активными членами секты? И держать это в тайне от города?

КУПЕР: Да какая это тайна для города! Или глаза города Твин Пикс в упор не видят зла? Того зла, которое, как вы с ГАРРИ и говорили, лежит глубоко внутри... и в лесу.

ХОУК: Но легенда говорит, что не все Круговники были привержены злу.

КУПЕР: Те, с которыми встречался Уиндом, ещё как были.

АЛЬБЕРТ: КУПЕР, из того, что Лора Палмер ходила мило развлекаться кое-с-кем в лесную рощицу, вовсе не следует, что Уиндом встречался со всякими там Круговниками или Смёрфами*, а в них нет ни капли реальности – ни в одних, ни в других. Ну а если тебе желчь ударила в голову, прошу тебя, не покидай нашего измерения.

* Комиксы и серия мультфильмов (с 1958), первоначально - французских, герой которых, синий гномик Смёрф в белом колпачке, является с 70-х гг. XX в. одной из популярных детских игрушек.(- прим.перев.)

КУПЕР: Джентльмены, если вспомнить историю про черепаху и зайца, кролик выигрывал соревнование до тех пор, пока не стал слишком уверен в себе, это-то и разрушило его далеко идущие планы. Однорукий Жерар говорил, что убийства БОБа – замкнутый круг из золота. Теперь Уиндом Эрл, должно быть, занят тем, что грызёт морковку за морковкой, а черепаха, то есть Жерар, его преследует. Нам же, со своей стороны, тоже стоит поучаствовать в гонке. И мы сможем это сделать, если найдём Круговников.

АЛЬБЕРТ: Куп, ей-Богу, твоя башка слишком долго была боксёрской грушей.

ГОРДОН: КУП, ТЫ НЕ МОГ БЫ ПОВТОРИТЬ ЭТО, НО ПОГРОМЧЕ!

В ХИЖИНЕ шериф Трумэн сидит, терпеливо ожидая «добавки» кофе в чашку. Его кружка вновь полна, и он благодарно принимает её назад.

ГАРРИ: Благодарю. Но почему... почему вы ничего раньше не говорили об этом?

ЛЕДИ-С-ПОЛЕНОМ: Я не могла. Совы слушают, они следят, нет причины говорить. Это бы не помогло.

ГАРРИ: Знали бы вы только… Сколько лет назад он умер?

ЛЕДИ-С-ПОЛЕНОМ: Двенадцать. Ужасный пожар.

ГАРРИ: Помню. Он разрушил несколько хижин. Кажется, при этом погиб ещё кто-то?

ЛЕДИ-С-ПОЛЕНОМ: Кэмерон Бёрнс. Сгорел, словно каламбур сказал*. У моего мужа тоже было нечто вроде написанного каламбура. Он держал его в своём шкафчике для вещей на пожарной подстанции: 'ОГОНЬ, ИДИ СО МНОЙ'.

* по-английски фамилия Бёрнс и глагол burns (горит) читаются одинаково (- прим.перев.)

ГАРРИ: [возвращаясь в прошлое] Когда вы увидели плакат «РАЗЫСКИВАЕТСЯ», вы…

ЛЕДИ-С-ПОЛЕНОМ: Узнала ли на нём лицо моего мужа? Нет, зло превратило его из человека, которого я знала, в чудовище.

ГАРРИ: Вашего мужа звали….?

ЛЕДИ-С-ПОЛЕНОМ: Бэрт Лантерман, Роберт Барталамью Лантерман.

ГАРРИ: Ну и дела! Он дал вам масло. Ворота?

ЛЕДи-С-ПОЛЕНОМ: [указывая на рисунок БОБа, который расклеивала полиция] Это не мой муж. Это зло... злу необходимо... обличье. Зло забирает тех, кто борется с ним. Тьма выигрывает битву и держит тело своим трофеем. Душа тогда оказывается в ловушке.

ГАРРИ: Где душа вашего мужа? [Маргарет смотрит вниз на полено в своих руках.] В полене?

ЛЕДИ-С-ПОЛЕНОМ: Твои глаза бы лопнули на солнце. Моё полено говорит... твоя любовь в деревянной ловушке.

ГАРРИ: Чего хочет зло? Как его одолеть?

ЛЕДИ-С-ПОЛЕНОМ: Моё полено говорит: 'Зло приняло новое обличье'... о нет, избегай огня. Только любовь может одолеть зло. Совы сделали выбор. Теперь они просто ждут, пока сегодня ночью не свершится ритуал. Обличье умрёт...

ТЕМ ВРЕМЕНЕМ В КЭЛХАУНСКОМ МЕМОРИАЛЬНОМ ГОСПИТАЛЕ...

РАЙЛИ: Как успехи, доктор Джакоби?

МАЙОР: Я понимаю, что Сара Палмер принимала сильные успокоительные. И ей нужно было немало времени, чтобы привыкнуть к мысли о том, что у неё нет больше семьи…[обращаясь к ЭНДИ] Так как всё же продвигается разгадка нашего ребуса?

ЭНДИ: Туго, но подвижки имеются. 'Потяните Барашка За Ухо»- может озна…

Лампы над ними начинают мигать. Потом лампы выключаются совсем. Лампы дневного света начинают быстро мерцать; стробирующий свет мечется по комнате. Доктор Джакоби, пятясь, входит в свой офис.

РАЙЛИ: Что случилось с электричеством, доктор?

ДЖАКОБИ: [странным голосом] Наверное, ретранслятор…

МАЙОР: С вами всё в порядке, доктор Джакоби?

ДЖАКОБИ: [странным голосом] Ещё бы! Кто-то вырубил меня и положил в шкафчик для инвентаря. Но…[он поворачивается и становится видно, что это не Джакоби, а переодетый Уиндом Эрл] Я в порядке! И если в первый раз не повезло…[Уиндом вынимает пистолет] Пытайся ещё раз…

Уиндом стреляет БРИГГСу в грудь. Затем исчезает в чёрной вспышке света. Выхватив пистолет, ЭНДИ пускается за ним вдогонку.

МАЙОР: Страж Ворот поможет...

БРИГГС теряет сознание, РАЙЛИ пытается оказать ему помощь...

Часть 14.

ТВИН ПИКС

18:30

Связанная и с кляпом во рту, ШЕЛЛИ Джонсон сидит, привязанная к стулу в гостиной своего собственного дома. Эндрю Буккер расхаживает вокруг него. У Эндрю в руках длинный нож.

ЭНДРЮ: ШЕЛЛИ... ШЕЛЛИ, и где ты их только находишь? Твой муженёк Лио - увлекается контрабандой наркоты, рукоприкладством в отношении своей благоверной, поджогами, жульничеством и убийствами... Твой ухажёр БОББИ - наркодилер, лжец, и опять же…убийца. Парни что надо, а? А у БОББИ-то - футбольный мяч вместо головы. Разыскивая тебя, ему и в голову не пришло заглянуть сюда! В твой собственный дом! Ну а если он всё же заглянет к нам на огонёк, за мной не заржавеет… И не беспокойся, коровка моя. У нас на него есть виды... и на тебя тоже, Крыска!

Эндрю с дикой яростью начинает раскачивать взад-вперёд стул, к которому привязана ШЕЛЛИ. ШЕЛЛИ пытается кричать, но из-за кляпа слышно лишь мычание. Эндрю даёт ей пощёчину, продолжая изо всих сил трясти стул.

ДИКАЯ СЦЕНА В ДОМЕ ДЖОНСОНОВ ПЛАВНО ПЕРЕТЕКАЕТ В ГОСТИНУЮ ХЭЙВОРДОВ, где Дуэйн-мл и Донна целуются на софе. Их объятие становится всё более страстным, Ди-Джей наклоняется к ней. Откидываясь на софу, ДОННА начинает расстёгивать ему рубашку. Ди-Джей задирает ей свитер, но внезапно останавливается, отодвигаясь от неё.

ДИ-ДЖЕЙ [озадаченно] Я…это …не хочу задавать глупые вопросы, но что мы делаем?

ДОННА: [качая головой и улыбаясь] Не знаю. [они заливаются смехом]

ДИ-ДЖЕЙ: То есть не то что бы я хотел остановиться. Я не хочу останавливаться. В самом деле, не хочу. В самом деле…

ДОННА: Но...?

ДИ-ДЖЕЙ: Но я хочу, чтобы и ты была уверена в том, что делаешь. Мы ведь знакомы всего-то пару часов. Лично для меня это не совсем нормально.

ДОННА: Я так на это смотрю: нам обоим нужен кто-то рядом, кто-нибудь…Сегодня я чувствовала себя такой одинокой. И в этом нет ничего странного. [помедлив] Я не хочу останавливаться.

ДИ-ДЖЕЙ: Не хочешь?

ДОННА: Нет. А ты?

ДИ-ДЖЕЙ: До чёртиков нет!

Они возобновляют объятия, но ДОННА быстро отодвигается.

ДОННА: Ого, погляди на часы! Без четверти семь.

ДИ-ДЖЕЙ: Мы обещали ДЖОННИ вернуться к семи.

ДОННА: Я - за фонариками и дождевиками.

ДОННА направляется на кухню. Ди-Джей застёгивает рубашку и подходит к каминной полке. На ней видно маленькое пятно крови - там, где БЕН ударился головой. На полке - несколько семейных фотографий, но его взгляд останавливается на двух из них. Первая - фотография ДОННЫ на выпускном вечере начальной школы с Майком Нельсоном. На второй - ДОННА и Лора Палмер обнимают Джеймса Хёрли. Ди-Джей не знает про Джеймса, но с Лорой несколько раз встречался. Он надеялся, что ДОННА – не такая.

Раздаётся звонок в дверь, и Дуэйн идёт к двери.

ДИ-ДЖЕЙ [кричит] Я открою!

Открывая дверь, он испытывает дежа вю. Оба молодых человека глядят во все глаза друг на друга.

ДИ-ДЖЕЙ: Привет.

ДЖЕЙМС: Привет. ДОННА дома?

ДИ-ДЖЕЙ: Конечно, заходи. [долгая пауза, он отступает в сторону, давая возможность Джеймсу войти] Ты...ты ведь её парень, так?

ДЖЕЙМС: В общем, да.

ДИ-ДЖЕЙ: Отлично. Она много о тебе рассказывала.

ДОННА: [вызвращаясь из кухни] Ди-джей, кто там? [видя Джеймса, она застывает на месте] Джеймс!

ДЖЕЙМС: ДОННА! [Джеймс подбегает к ней и обнимает]

ДОННА: Когда ты вернулся? Почему не предупредил?

ДЖЕЙМС: Я звонил. Я писал. Последние дни здесь никого не было. [помедлив] По дороге я кое с кем познакомился, но так и не смог убежать от прошлого. Потом позвонил дядя Эд. Директор школы Волчезк сказал, что если я вернусь на этой неделе, он разрешит мне выпуститься из школы. Он здорово беспокоится потерять своё место из-за высокого процента невыпустившихся. Вот так, гонимые ветром, два колеса и я меж ними, вернулись назад. Я всегда помнил о тебе, ДОННА. Я люблю тебя.

ДОННА: [нервно] Джеймс, познакомься, это Ди-Джей.

ДЖЕЙМС: Ты сын мэра Милфорда?

ДИ-ДЖЕЙ: Да уж, когда у тебя папа - мэр, все тебя знают. А ты…

ДЖЕЙМС: Джеймс, Джеймс Хёрли.

ДИ-ДЖЕЙ: А, то-то мне твоё лицо показалось мне знакомым. [ДОННЕ] Мать Джеймса время от времени пишет в ТВИН ПИКС ГАЗЕТТ. [объясняя ситуацию] Когда мой дядя ушёл в лучший мир, я вернулся из Спокэйна, чтобы присматривать за делами. ДОННА мне помогает.

ДЖЕЙМС: Правда?

ДИ-ДЖЕЙ: Статья о ночной жизни флоры и фауны. [Ди-Джей выхватывает фонарики и дождевик из рук ДОННЫ] Но я полагаю, что она охотнее проведёт вечер с тобой. Поэтому позвольте мне удалиться.

ДОННА: Но…

ДИ-ДЖЕЙ [переглядываясь с ДОННОЙ] Всё в порядке. Вы оба любите друг друга. Я ревную. [Ди-Джей направляется к двери]

ДОННА: Во сколько ты вернёшься?

ДИ-ДЖЕЙ: Думаю, что поздно. Точно после полуночи.

ДОННА: Я буду там, в «ГРЕЙТ НОЗЕРН».

Глядя друг другу в глаза, ДОННА и Ди-Джей выглядят задетыми неловкостью ситуации. Он открывает дверь.

ДИ-ДЖЕЙ: До свидания. [Ди-Джей уходит]

ДЖЕЙМС: Что всё это значит?

ДОННА: Этого я не могу сказать. Но Джеймс, я так рада, что ты вернулся. Нам о многом надо поговорить...

КОРИДОР КЭЛХАУНСКОГО МЕМОРИАЛЬНОГО ГОСПИТАЛЯ битком набит представителями самых разных силовых структур. Шериф Трумэн отчаянно пытается пробраться сквозь толпу. Он протискивается в офис Джакоби. В комнате собрались КУПЕР, ХОУК, ЭНДИ, РАЙЛИ, АЛЬБЕРТ и Док Хэйворд.

ГАРРИ: Пришёл, как только смог. Как он?

ДОК ХЭЙВОРД: состояние МАЙОРа критическое. Он перенёс операцию по извлечению пули, но она пробила внутренние органы. Если он выкарабкается, то может остаться примерно в том состоянии, что и Лио Джонсон после того, как в того стреляли. Доктор Джакоби получил сильный удар в голову, но с ним будет всё в порядке.

ЭНДИ: [рыдая] Это я виноват. Только я…

ГАРРИ: ЭНДИ, успокойся.

ЭНДИ: Нет, я…Он может умереть. [плачет]

Все опускают глаза. АЛЬБЕРТ выступает вперёд.

АЛЬБЕРТ: [схватив ЭНДИ за плечи] Помощник шерифа Бреннан! Приказываю помолчать вам следующую половину минуты, потому что собираюсь сделать то, что нечасто делаю. Самые лучшие представители закона теряют все свои эмоции, ударив в первый раз по морде ближнего своего и не испытывают их до тех пор, пока не окажутся во Флориде в белых штанах с золотыми часиками на руке. У тебя они,эти эмоции, остались, и чёрт меня побери, если ты не счастливчик. Ты спас жизнь шерифу Трумэну и разгадал петроглиф в Пещере Сов, но нам нельзя ни плакать, ни почивать на лаврах, пока Уиндом Эрл гуляет на свободе! Так возьми же себя в руки!

ЭНДИ: [перестал плакать] Хорошо.

КУПЕР: Спасибо, АЛЬБЕРТ. ГАРРИ, сколько у нас людей?

ГАРРИ: Все полиция Фэйрвилла и трёх графств, десять человек из графства Даймонд, шесть человек из полиции штата, плюс семеро твоих людей - все они находятся в городе.

КУПЕР: Отлично.

"Агент КУПЕР! Агент КУПЕР!"

Агент ФБР Сэм Стэнли вваливается в комнату, неся перед собой свой «ПРИБОР». АЛЬБЕРТ возводит очи горе.

СЭМ: Агент КУПЕР, как мне сообщила ЛЮСИ Моран из офиса шерифа Твин Пикс, я могу вас найти здесь. Агент КУПЕР, вам что, уже разрешили вставать с постели?

АЛЬБЕРТ: Просто невероятная способность к наблюдению, Сэм!

СЭМ: Агент Розенфельд, рад вас видеть.

КУПЕР: Прошу всех присутствующих познакомиться с агентом Сэмом Стэнли. Сэм, познакомься со всеми…

ГАРРИ: [протягивает ему руку, они обмениваются рукопожатием] Шериф Трумэн, зовите меня просто ГАРРИ. Я так понимаю, что вы работали по делу Терезы Бэнкс.

СЭМ: Именно так. [в шоке] Агент Десмонд вернулся?

КУПЕР и АЛЬБЕРТ обменялись понимающими взглядами. ХОУК и ГАРРИ озадаченно переглянулись.

КУПЕР: Сэм, я хочу, чтобы ты пошёл с Доком Хэйвордом и осмотрел одного раненного члена нашей команды, МАЙОРА Гарланда БРИГГСа. Также я хочу, чтобы ты внимательно фиксировал всё, что он может сказать.

Док Хэйворд выводит смущённого Сэма из комнаты.

КУПЕР: Полковник РАЙЛИ, направляйтесь на вашу базу; соберите любую имеющуюся информацию об агенте Роджере ХАРДИ и проекте «ГОЛУБАЯ КНИГА». Собрав её, захватите с собой столько людей, сколько сможете, и ведите их к городу. [РАЙЛИ кивает и уходит] АЛЬБЕРТ, я хочу, чтобы ты с нашими тремя парнями отправился в Гластонберийскую Рощу и взял её под наблюдение... Эрл должен скоро вернуться туда. [АЛЬБЕРТ уходит] ГАРРИ, ХОУК, ЭНДИ. Садимся в машину и едем, нам нужно кое с кем встретиться, и я знаю где.

РАЙЛИ, АЛЬБЕРТ и трое местных полицейских идут к выходу. Как только они выходят, появляется доктор Джакоби с повязкой на голове, под руку с ним - Сара Палмер.

ДЖАКОБИ: У Сары для вас сообщение, агент КУПЕР.

КУПЕР: Миссис Палмер?

САРА: [медленно, тихим, зловещим голосом] Я в Чёрном Вигваме с агентом КУПЕРом.

КУПЕР отшатывается, поражённый тоном её голоса. Сару Палмер сотрясают яростные судороги, у неё видение...

САРА: Эта татуировка! Она на твоей левой руке!!!

КУПЕР пытается поднять руку, но она онемела.

Часть 15.

Правой рукой он стягивает пиджак. Пока Купер занят этим, время, кажется, замедляет свой ход. Он расстёгивает рубашку и закатывает рукав, обнажая верхюю часть руки. На его бицепсе символ Пещеры Сов! Осознав это, КУПЕР стоит, потрясённый.

Сара Палмер испускает истерический вопль. Доктор Джакоби тщетно пытается удержать её на ногах. КУПЕР смотрит вниз и видит, как из его живота течёт кровь. Несколько полицейских врываются в комнату, пытаясь усмирить кричащую Сару.

Вспышка света. КУПЕР открывает глаза и смотрит на своё туловище. Крови нет. Он смотрит на руку, татуировка Пещеры Сов исчезла. КУПЕР застёгивает рубашку и выходит из комнаты.

В ДРУГОМ КОРИДОРЕ ГАРРИ зовёт Сэма Стэнли.

ГАРРИ: Агент Стэнли!

СЭМ: Да, шериф Трумэн. Чем могу помочь?

ГАРРИ: Немного странный вопрос, но сегодня утром ГОРДОН Коул и АЛЬБЕРТ упоминали о «Голубой Розе».

СЭМ: [в возбуждении] Они рассказали вам о ней?!

ГАРРИ: Нет, не то чтобы рассказали, они просто спросили, не упоминал ли о ней Агент КУПЕР.

СЭМ: О, это совершенно потрясающе. Возвратившись, я изучил некоторые дела, начиная с дела агента Джефриса до дела Лоры Палмер. И тогда я понял.

ГАРРИ: Дела? И что же означает «Голубая роза»?

СЭМ: Этого я не могу сказать вам, шериф Трумэн.

ГАРРИ: Не можете? Это тайна?

СЭМ: Да, но все ключи к ней у вас в руках, вы просто должны их выстроить по порядку. Словно выкладываете дорогу из камней. В обычной ситуации в вашем присутствии я бы никогда даже не заикнулся об этом.

ГАРРИ: [помедлив] Что вы имели в виду, когда упоянули об «агенте Даймонде»?

СЭМ: Агенте Десмонде. Мы вместе работали по делу Терезы Бэнкс.

ГАРРИ: И...

СЭМ: Он растворился в воздухе. Как и все остальные.

ГАРРИ: И КУПЕР три дня назад буквально растворился в воздухе. В Гластонберийской роще.

СЭМ: Да, но он вернулся. Это наводит на мысли. [помедлив] Шериф Трумэн, можно попросить вас об одной услуге?

ГАРРИ: Конечно.

СЭМ: Я хочу эксгумировать тело Лиланда Палмера. И сделать вскрытие.

ГАРРИ: Зачем?

СЭМ: Этот прибор. С его помощью я расколол дело Уитмана. Агент Розенфельд до сих пор локти себе кусает. Нам бы его ни в жизнь не расколоть без этого прибора. И ни у кого нет такого прибора, как этот.

ГАРРИ: [медленно кивает] Хорошо. Я даю разрешение. Только обязательно получи его и у Сары Палмер. Она сейчас с КУПЕРом.

Агент Стэнли уходит, КУПЕР появляется из-за угла.

КУПЕР: ГАРРИ, ты готов? У нас есть некоторые факты, которые нужно уточнить...

Движение транспорта в городке Твин Пикс неспешно. Стоп-сигнал, покачиваясь на ветру, синхронизирован так, чтобы красный свет горел встречному потоку транспорта. Торговая палата приняла по этому поводу специальное решение в надежде, что путешественники выйдут из своих машин и потратят деньги в городе. Сейчас горит красный свет.

Медленно двигаясь по коридору Средней Школы Твин Пикс, мы видим фотографию Королевы Вечера выпускников Лоры Палмер в стеклянном стенде на стене. Медленно переходим в коридор отеля «ГРЕЙТ НОЗЕРН». Зло освещает своим светом дом Палмеров, а на задворках кафе «ДВОЙНОЙ «R» сидит плачущая Норма. За столиком с диванами по обе стороны от него, поблизости от входа в кафе расположились мэр Милфорд и его будущая невеста Лана, которая младше жениха лет на пятьдесят.

ЛАНА: … потому что если бы ей стала я, то меня бы похитили, как эту девчонку Блэкберн.

МЭР: О, я очень рад, что ты не сердишься. Я голосовал за тебя на конкурсе «МИСС ТВИН ПИКС», но другие…эээ…

ЛАНА: Нет. Ну а теперь скажи, когда мы поженимся?

МЭР: Ну, видишь ли, Дуэйн-мл…Он..такое дело…

ЛАНА: Что, радость моя?

МЭР: Он очень похож на свою мать. Она…эээ…мы с ней…долго пытались заиметь детей. Я уж и надежду потерял… Мне было пятьдесят…эээ…ей сорок…ээээ… Однажды ночью после бинго я выиграл… Мы..и у нас родился Дуэйн Младший. Предупреждали... её предупреждали, что роды будут тяжёлыми. Сорокатрёхлетняя женщина не должна... [резко обрывая мысль] Она умерла... Он мой единственный ребёнок.

ЛАНА: Радость моя, я буду обращаться с ним как с моим родным сыном.

МЭР: С сыном? Чёрт, да ведь он твой ровесник!

ЛАНА: Радость моя, не волнуйся. Я хочу, чтобы у нас родились свои дети, и не меньше двух…

МЭР: Дети!?! Что за…

В кафе шериф Трумэн, КУПЕР, ЭНДИ и ХОУК направляюся к одному из столиков с диванами по обе стороны от него.

ГАРРИ: Куп, не думаю, что мы вправе есть, пока Уиндом Эрл…

КУПЕР: ГАРРИ, борьба с Уиндом будет очень непростым делом. И нет никаких причин терять силы, делая это на пустой желудок.

МЭР: Ты! Ты! [он вскакивает и приближается к ГАРРИ и КУПЕРу] Здесь чудесный городок! Похитители! Поджог! Девушек убивают! Банки взрывают! Ты вообще мышей ловишь? [ГАРРИ] Отдавай значок!…ээээ. Это…

ГАРРИ: Мистер мэр, прошу вас...

МЭР: Люди больше не думают, что здесь безопасно жить! Я спалю тебя самого живьём! Огня! Я слишком стар для…детей! Что же мне делать…Мне скоро стукнет 80!! Я не могу иметь детей! Это меня убъёт! Я не буду…

ЛАНА: [полуобнимая его] Не надо, радость моя. Пойдём домой.

МЭР: Я слишком стар, я! [идя к выходу, он продолжает жаловаться на жизнь]

Представители закона провожают их взглядами, потомт садятся на противоположные диваны. ГАРРИ не садится, вместо этого он идёт на кухню. Видит плачущую Норму.


Последнее изменение этой страницы: 2018-09-12;


weddingpedia.ru 2018 год. Все права принадлежат их авторам! Главная